I think it's important to remember that when the Only Unique Son of Yahweh walked this earth, no one ever called Him "Jesus" - they called Him Yahshua. Yahshua is His Aramaic/Hebrew Name and means "Yahweh Is Salvation" ... "Yah" is short for "Yahweh" and "shua" means "salvation".
When the King James Version of the Bible was produced, some 400 years ago, the translators replaced all occurrences of the Greek name Iesous (which means "Hail Zeus" - see next paragraph) with the English name "Jesus", adding support to the worship of the Greek god Zeus and creating some easy misunderstandings for the average reader. For example, look at Acts 7:45 or Hebrews 4:8 in the King James Version of the Bible and you'll think these verses are speaking of our Messiah ... but they are not. They are referring to Joshua, Son of Nun, as can be seen by viewing any other version of the Bible.
Unfortunately, the more I look into the Greek interpretations of the Bible, the more I discover mythological mischief; the Greeks were constantly attempting to incorporate their Mythology into Christianity. In terms of our Messiah's name, why do you suppose the Greeks changed Yahshua to Iesous? Many would say it is because the Greek "Iesous" means "Yahshua" but that simply is not the case. The literal translation of "Iesous" is "Hail, Zeus!" Tarsus means Sweat of Zeus ... Dionysus, the Son of Zeus ... and so on:
"It is known that the Greek name endings with sus, seus, and sous [which are phonetic pronunciations for the chief Greek god of Olympus] were attached by the Greeks to names and geographical areas as means to give honour to their supreme deity, Zeus."
Dictionary of Christian Lore and Legend
Professor J. C. J. Metford
What we are seeing is a perpetuation of paganism which began in the era of Constantine, around 300 AD. It's true that Constantine converted to Christianity but that didn't occur until the day of his death ... until then, Christians who refused to bow down to Constantine's worship of Ba'al (which translates to Lord in English) were labeled Judaisers.
Our Messiah's true and accurate name is Yahshua -- sometimes spelled Yeshua, Yahushua, Yehoshua, Y'hoshua or even Yehowshuwa, but always pronounced the same.
I just love using the original Hebrew words for Scriptural references to the Father, the Son and the Quodesh Spirit. I believe it honors the Father ... but also, it's a lot of fun learning another language! ha Mashiach means the Messiah:
Nagid (say "nah-geed") is a masculine noun used to refer to the King of Israel ... I often add it to the above, to say Yahshua, the Messiah and King of Israel: